ТОТ СТИХ, ЧТО ТЫ ПОСТОЯННО ЦИТИРУЕШЬ… ОН НЕ СОВСЕМ О ТОМ, О ЧЕМ ТЕБЕ КАЖЕТСЯ.
Недавно кто-то мне написал записку, в которой были строчки из книги Наума 1:7: «Благ Господь, убежище в день скорби, и знает надеющихся на Него». Я, конечно, оценил заботу, но почему мой заботливый товарищ не включил в записку и следующий стих: «Но всепотопляющим наводнением разрушит до основания Ниневию, и врагов Его постигнет мрак»? Ну, ладно, я понимаю, что со следующим стихом ободрение звучит не совсем нежно. Хотя мне начинает казаться, что наметилась проблема с тем, как христиане используют Библию.
Христианам нравится читать и цитировать Писание маленькими, вырванными из контекста фрагментами. И делают они это все время. Сознают ли они или нет, но зачастую смысл таких фрагментов получается полностью искаженным.
Появилось солидное количество приложений для смартфонов, позволяющих даже в Твиттер отправлять эти маленькие святые «наказы». Но приложения эти – всего лишь продолжение проблемы, которая уже давно существует среди нас. Приведу несколько примеров того, как мы ошибочно вырываем стихи из их естественного контекста.
«Ибо только Я знаю намерения, какие имею о вас, говорит Господь, намерения во благо» (Книга пророка Иеремии 29:11).
Иногда кажется, что этот стих в Библию вписали прямиком с христианского мотивационного постера. Ой, подождите-ка! Я вас уверяю, что я как раз на одном таком постере видел этот стих! Неудивительно, что этот стих лидирует в списке самых цитируемых на сервере BibleGateway.com в 2013 году. Ты проснулся и не с той ноги встал? Не расстраивайся. У Бога имеются намерения о твоем дне! На работе проблемы? Вдохнул, выдохнул, успокоился! Тебя ждет великое будущее! С деньгами напряженка? Расслабься! У Бога намерения во благо – быть тебе богатеем!
А дело-то вот в чем: слова из 29-й главы книги Иеремии никакого отношения не имеют к проблемам с прической, корпоративным гонкам и финансовому благополучию. В 597 году до нашей эры царь Навуходоносор напал на Иудею. 10 тысяч жителей Иерусалима оказались в плену в Вавилоне, который был за тысячу километров от родного города. Они все потеряли. Они не знали, что их ждет дальше.
И Иеремия в Иерусалиме пишет пленникам в Вавилоне, чтобы те продолжали жить: «Стройте домы и живите в них, и разводите сады и ешьте плоды их; берите жен и рождайте сыновей и дочерей». Другими словами: друзья, вам придется в изгнании пожить некоторое время. И Бог обещает, что это еще не конец истории. Через 70 лет изгнанники вернутся на родину. В этом была надежда и будущее, о котором в 11 стихе говорит Иеремия. Между прочим, эти надежду и будущее большинству изгнанников не суждено было увидеть. Семьдесят лет и тогда были довольно большим сроком. Будущее, описанное в этом стихе, должно было быть передано их детям и внукам. Так что слова Иеремии 29:11 вам лично ничего не гарантируют.
«Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, все содействует ко благу» (Послание к Римлянам 8:28).
Давайте договоримся этот стих убрать со всех открыток раз и навсегда?
В Римлянам 8:28 ни в коем случае не говорится, что потеря работы или рак печени каким-то образом может содействовать вам ко благу. Перевести этот отрывок правильнее было бы, наверное, так: «Во всех обстоятельствах Бог содействует ко благу тех, кто любит Его». То есть, какие бы ни были обстоятельства, хорошие, плохие, Бог борется за вас.
В послании к Римлянам Павел утверждает, что Иисус пришел спасти и иудеев, и язычников от смерти, объединив их в новую семью. Павел знает, что ничто не сможет помешать планам Бога. «Тварь освобождена будет от рабства тлению», а мы вместе с ними. Тот «хэппи энд», о котором говорится в 29-м стихе, совсем не о новой работе или продаже дома за хорошую цену. Это про самый главный «хэппи энд» – обновление всего творения.
Приведу цитату Н.Т. Райта: «Весь мир стонет, и мы стонем вместе с ним. Но пока мы стонем, Бог стоит рядом с нами, и Он доведет все до счастливого конца». Об этом говорится в Римлянам 8:28.
«Просите, и дано будет вам» (Евангелие от Луки 11:9)
Ну, как тут отказаться от этого искушения (весьма прибыльного для некоторых проповедников) не воспользоваться этим стихом в качестве «железного» обещания. О чем ни попросите, будь то повышение по службе, богатство, супругу-красавицу – Бог вам не откажет.
Тут, главное, не смотреть на контекст этого стиха, чтобы, не дай Бог, не увидеть, как Христос рассказывает, о чем именно просить нужно. После короткого эпизода с Марфой и Марией, где Иисус защищает Марию за то, что та выбрала более важное – быть ученицей Христа и гражданкой Небесного Царства, последователи Спасителя спрашивают, как нужно молиться. Иисус рассказывает, что нужно просить и хлебе насущном, о приближении Царства, о прощении грехов. И только после этого Он говорит:«Просите, и дано будет вам».
То есть это не «о чем ни попросите», а «просите о Царстве, и будет вам дано».
«Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе» (Послание к Филиппийцам 4:13)
Что происходит, когда мы к Библии относимся, словно это коллекция красивых отрывков? Как выразился редактор одного христианского издания: «Если так делать, то Филиппийцам 4:13 касается темы спортивных состязаний, а не долготерпения в нужде». Для некоторых «все могу» – это про забитые голы и выигранные секунды. Но Павел-то совсем не об этом пишет. Он рассказывает, что научился довольствоваться тем, что есть, в любых обстоятельствах: богатстве, бедности, в сытости и голоде, в тюрьме и на свободе. И «все могу», это не «все могу сделать», а «все могу пережить». И в контексте данной книги – «переживу и тюрьму».
«Ибо нищих всегда имеете с собою» (Евангелие от Матфея 26:11)
Вполне возможно, что этот стих и не так часто упоминается, но тем менее, как правило, упоминается в неправильном контексте. Когда я был маленьким, в моей церкви эту фразу часто произносили, чтобы как-то принизить человеческие попытки бороться с бедностью: «Всегда будут бедные люди. Так Иисус сказал. Так зачем с бедностью бороться?» Только вот контекст этого высказывания Иисуса имеет несколько иной оттенок. Иисус цитирует 15 главу Второзакония, где Бог заповедует Израилю прощать долги каждые семь лет. «Не будет среди вас нищих», – настаивает писатель, – «нужно только следовать повелениям Бога». А спустя несколько строк добавляет: «На земле всегда будут нищие». Это было констатацией факта, а не оправданием апатии. Напротив, это еще одна причина помогать бедным.
Иисус упоминает Второзаконие 15, когда объясняет, почему не стоит жалеть, что женщина омыла Его ноги дорогим маслом, а раздала деньги нищим. В Евангелии от Марка этот эпизод записан в несколько расширенной версии: «Бедные всегда будут с вами, и вы можете им помогать в любое время». Наверное, нужно больше внимания уделять как раз второй части этого высказывания.
Что общего у всех этих ошибочно используемых стихов из Библии? Ну, во-первых, все они практически могут уместиться в один твит. Но такая Твиттер-Библия часто сбивает нас с правильной дороги, потому что культивирует поверхностное отношение к тексту Писания. Вы же понимаете, что в оригинальном тексте Библии нет разделения на главы и стихи?
Но есть и более разрушительный эффект такого отношения к Библии. Если можно не учитывать контекст отрывка, то можно в конечном счете превратиться в читающего Писание нарцисса. Вдруг оказывается, что Иеремия 29:11 говорит обо мне, а не о давно умерших изгнанниках в Вавилоне. Филиппийцам 4:13 тогда говорят о моих личных достижениях, а не о надежде, которую Павел пронес сквозь тяготы тюремной жизни.
А Библия-то не только обо мне. Более того, ее даже не для меня написали первоначально. И, как ни парадоксально это звучит, если я хочу понять, что Библия говорит мне лично, мне нужно читать ее, помня обо всем этом.
Немає коментарів:
Дописати коментар